شكون يحب فمّ 'شوربة ماجي بلحم الضأن '؟
ِجريدة الصباح تحقر اللسان التونسي، هاذي حاجة معروفة ومستانسين بيها. كل مرّة تصادف 'يغلط' صحافي و يحطّ جملة تونسية في مقال، لازم يعلّقلها ظفريْن و يعقّب عليها بجملة إزدرائية كيما: ''وكما يقول البعض بالعامّية'' و إلاّ 'كما يحلو للبعض تسميتها'. تقول عليه الشعب التونسي مستانس يتخاطب بالفُقهي وال'بعض' من أفرادو يستعملوا كلمات دَخيلة و هامشية من جهلهم و ضلالهم .
..
باهي ياسيدي ماعليناش- نفرضوا الناس الكل تتكلّم الفصحى في بلادنا و إلّي الدارجة لوغة دَخيلة ينبغي التصدّي ليها و للناطقين بيها.
..
علاش توّة أختي العزيزة تسمّيلي في الماكلة بآسامي غريبة عالفُصحى نفسها؟ في بالي الشربة تتسمّى ''حساء'' موش شوربة. وشنيّة غريوز هاذي إلّي ما لقيتها في حتى معجم؟ و ماكارونة و تين مجفف وزيادة في نسبة الجليريسدات وفوضى؟؟؟ توّة بربي آش فيها لو كان تقول شربة بالعلّوش و كرموس شايح و مقرونة و سُكُّر في الدم؟ كلام سوقي هذا ما يتكتبش في الجرايد؟
....
ريناكم تقمعوا في الدارجة لصالح الفُصحى قلنا داكوردو وسكتنا، آما ماتجيوش توّة تفرضوا علينا التسميات متاع الشرق وقتلّي هوما نفسهم عامّيات (ماكم زعام تحكيو من منطلق هذا عامّي وهذا فصيح؟). تحب تكتب عالغريوز والشوربة يعيّش أختي برّه اِكتِب عليهم في البلدان إلّي تعرفهم و اتطيّبهم أحنا هنا عنّا كوجينتنا و كلامنا
..
باهي ياسيدي ماعليناش- نفرضوا الناس الكل تتكلّم الفصحى في بلادنا و إلّي الدارجة لوغة دَخيلة ينبغي التصدّي ليها و للناطقين بيها.
..
علاش توّة أختي العزيزة تسمّيلي في الماكلة بآسامي غريبة عالفُصحى نفسها؟ في بالي الشربة تتسمّى ''حساء'' موش شوربة. وشنيّة غريوز هاذي إلّي ما لقيتها في حتى معجم؟ و ماكارونة و تين مجفف وزيادة في نسبة الجليريسدات وفوضى؟؟؟ توّة بربي آش فيها لو كان تقول شربة بالعلّوش و كرموس شايح و مقرونة و سُكُّر في الدم؟ كلام سوقي هذا ما يتكتبش في الجرايد؟
....
ريناكم تقمعوا في الدارجة لصالح الفُصحى قلنا داكوردو وسكتنا، آما ماتجيوش توّة تفرضوا علينا التسميات متاع الشرق وقتلّي هوما نفسهم عامّيات (ماكم زعام تحكيو من منطلق هذا عامّي وهذا فصيح؟). تحب تكتب عالغريوز والشوربة يعيّش أختي برّه اِكتِب عليهم في البلدان إلّي تعرفهم و اتطيّبهم أحنا هنا عنّا كوجينتنا و كلامنا

7 Comments:
C'est surement 'emprunté' d'un quelconque journal arabe :)
By
Houssem, at 6:02 PM
Et la preuve est là:
Ici
Aucune source n'est mentionné dans l'article d'Essabah. C'était juste signé ريم سوودي
يكب سعد الصحافة التونسية
By
Houssem, at 6:07 PM
une precision: a sfax on dit شوربة
By
Anonymous, at 10:45 AM
c'est un classique copié/collé/volé
http://alghazala.maktoobblog.com/143/%D8%B5%D8%AD%D8%AA%D9%83-%D9%81%D9%8A-%D8%B1%D9%85%D8%B6%D8%A7%D9%86/
al chourouk s'en est aussi un peu inspiré
http://www.alchourouk.com/detailarticle.asp?IDX=122387&IDXRUB=29
By
el manchou, at 10:47 AM
Pas vrai, à Sfax on dit شربة
By
Soly Z., at 9:54 AM
toujours dans le même dans le même style pourquoi nous parler de "captain" flén , de "dakket" e7tia6, de "la3iba" ...
Je me la coupe et je me la mange si je trouve quelqu'un jouant au foot fi ba67a disant "la3iba".
Je ne comprends pas ce mimétisme,ce complexe d'infériorité par rapport aux orientaux
By
Anonymous, at 11:11 AM
عقدتنا من المشارقة زادو عمقوهالنا المغنيات و الممثلات التوانسة في الشرق اللي عملو كيما شارليز ثيرون الجنوب الإفريقية وقت إلي بدلت الفيستة و ولات تحكي باللهجة الأمريكانية على خاطرها أفين من الإنقليز متاع الأفريكانز موش حلو. أهايكا هند صبري و لطيفة و ذكرى إلي تخلاو على اللهجة التونسية على خاطر أضواء الشهرة و بعدهم بهاء و شيماء و احمد الشريف. ما سلم منهم كان صابر الرباعي. علاش هذايا الكل؟ يجعلهمش العرب لخرين يرضاو بينا عرب كيفهم . Ou vas t-on avec tout ca? Nul ne le sait و ربي يستر
By
Houda, at 4:00 AM
Post a Comment
<< Home